Из Ферганы с теплом: как театр из Узбекистана покоряет Приморье
Восточная поэзия, русский юмор и мышиный мюзикл собрались в одном гастрольном туре

Во Владивостоке начались гастроли Ферганского областного русского драматического театра – одного из старейших русских театров Узбекистана. На сцене театра имени Горького уже показали поэтическую постановку «Луна для шаха Бахрама» (12+) по Алишеру Навои, а впереди у приморского зрителя еще два совершенно разных спектакля: искрометная комедия по рассказам Михаила Зощенко «Сила таланта» (12+) и музыкальная сказка «Все мыши любят сыр» (0+). Эти гастроли стали не просто культурным обменом, а настоящим продолжением большой театральной дружбы между Приморьем и Узбекистаном.
В театре Горького признаются: этих гастролей ждали почти год. В 2025-м приморская труппа сама ездила в Узбекистан, представить свои спектакли зрителям Ташкента, Самарканда и Ферганы. Тогда, по словам художественного руководителя театра Ефима Звеняцкого, приморцев встречали так тепло, что идея ответного визита казалась одновременно прекрасной и почти невозможной.
«Никто не мог поверить, что это произойдет. Но вот они здесь. И ты понимаешь, как театр может соединять две страны, две разные планеты», – эмоционально сказал Звеняцкий на пресс-конференции, посвященной открытию гастролей.
И действительно, история получилась почти театральной сама по себе. Фергана – далеко не самый очевидный гастрольный маршрут для Дальнего Востока. Но именно этот театр оказался в числе участников федеральной программы «Большие гастроли».
При этом сам Ферганский русский драматический театр – коллектив с большой историей и особой судьбой. Его истоки уходят еще в 1920-е годы, а основателем и первым художественным руководителем театра был Гавриил Данилович Абдулов – заслуженный артист РСФСР и Узбекской ССР, отец знаменитого актера Александра Абдулова. В самом театре память о семье Абдуловых бережно хранят до сих пор: в музее есть отдельный уголок, посвященный Гавриилу Абдулову, а на доме, где жила семья, установлена мемориальная табличка.
Сегодня труппа театра совсем небольшая – чуть больше 20 человек. По словам главного режиссера Анвара Абдуллаева, это смешанная команда: здесь работают как выпускники театральных вузов Ташкента, так и молодые артисты, которые буквально растут на сцене.
«У нас есть актеры с профессиональным образованием, а есть люди, как говорится, от бога. Молодые ребята учатся уже прямо в театре», – рассказал Абдуллаев.
Директор Ферганского русского драматического театра Юлия Мадалиева призналась журналистам, что коллектив до последнего не верил, что столь масштабную поездку удастся организовать:
«Мы понимали, сколько это стоит и насколько сложно осуществить такой тур. Но нас выбрали среди сотен заявок. И это стало для нас огромной радостью», – поделилась Юлия Мадалиева.
Во Владивосток ферганцы привезли три спектакля. И каждый из них словно отвечает за свое настроение.
Первым зрители увидели «Луну для шаха Бахрама» (12+) – красивую восточную легенду по мотивам поэмы Алишера Навои «Семь планет». Постановка длится чуть больше часа, но за это время зрителя буквально погружают в атмосферу старого Востока с музыкой, поэзией, яркими тканями и философскими притчами.
Главный режиссер театра Анвар Абдуллаев рассказал, что именно этот спектакль коллектив хотел показать Владивостоку в первую очередь, чтобы познакомить с культурой Узбекистана.
«Мы хотели удивить вас восточным колоритом, познакомить с нашей поэзией. Она очень своеобразная и очень красивая», – отметил режиссер.
При этом театр из Ферганы работает на русском языке и это особенно заинтересовало приморских журналистов. Как оказалось, русский драматический театр в Фергане сегодня остается важным культурным центром для всего региона.
«Мы ставим и русскую классику, и зарубежную драматургию, и узбекские пьесы – но на русском языке», – рассказал Абдуллаев.
Причем в зрительном зале, по его словам, собираются не только русскоязычные жители:
«К нам приходит и узбекская молодежь. Многие специально слушают русскую речь, особенно когда речь идет об узбекской классике на русском языке».
Во Владивостоке это тоже считывается особенно тонко. Город, где смешиваются культуры, моря, языки и маршруты, кажется идеальной площадкой для такого театрального диалога.
Следующий спектакль гастролей – «Сила таланта» (12+) по рассказам Михаила Зощенко – покажут уже 28 мая. И это уже совсем другое настроение: балаган, ирония, театр внутри театра и живое общение со зрителем.
Ферганцы обещают не просто классическую постановку, а настоящий театральный аттракцион, где публика становится частью действия. В спектакле звучат рассказы «Аристократка», «Прелести культуры», «Театральный механизм» и другие знаменитые тексты Зощенко.
А уже 30 мая на сцену выйдут мыши. Музыкальная сказка «Все мыши любят сыр» (0+) – добрый семейный спектакль по пьесе венгерского автора Дюлы Урбана, которую часто называют детской версией «Ромео и Джульетты».
История о белых и серых мышах, которые учатся дружить несмотря на различия, неожиданно точно попадает в саму идею нынешних гастролей: о взаимопонимании, культурном интересе и человеческом тепле.
И, кажется, именно это больше всего запомнилось участникам пресс-конференции – не официальные речи, а эмоции.
Артисты театра Горького встречали гостей из Ферганы в тельняшках и кокошниках, угощали караваем с икрой и знаменитой приморской «птичкой», а сам Звеняцкий вспоминал, как в Узбекистане зрителей специально привозили автобусами из соседних городов, чтобы они смогли увидеть приморские спектакли.
«Спустя год наши актеры до сих пор говорят: «Мы хотим снова в Узбекистан», – признался он.
Сейчас уже сами ферганцы открывают для себя Владивосток – зеленый, морской, прохладный после узбекской жары и очень внимательный к театру.
А после Владивостока гастроли продолжатся в Уссурийске. На сцене театра имени Комиссаржевской покажут «Луну для шаха Бахрама» и «Силу таланта».
Так что у приморского зрителя еще есть шанс успеть на этот редкий культурный маршрут от Ферганы до Владивостока, где восточная поэзия неожиданно легко встречается с русской классикой и дальневосточным гостеприимством.




