Вы не японец? И что! 3 дерзких способа носить кимоно в 2026

Культурное присвоение? Нет, культурное восхищение. Учимся носить кимоно с уважением к истокам и дерзостью в душе.

Из Страны восходящего солнца мы перенимаем не только аутентичную кухню, культуру праворульных авто и аниме, но и пробуем на вкус модные течения островного государства. Кимоно – культурное наследие Японии, получившее известность на весь мир. Но как его правильно носить?
История
Истоки кимоно можно искать в периоде Хэйан (794–1185 гг.), когда придворная аристократия разработала дзюни-хитоэ. В переводе это обозначает «двенадцать слоёв», чем и было в действительности.
В 1185–1573 гг. к власти в Японии пришло военное сословие самураев. Во имя практичности появилось косодэ – кимоно с маленькими, пришитыми рукавами, которое носили как мужчины, так и женщины в качестве нижнего белья или домашней одежды.
Период Эдо (1603–1868 гг.) называют «золотым веком кимоно». Именно тогда в японской культуре укоренился традиционный наряд. Многослойность из периода Хэйан и силуэт из эпохи Камакура и Муромати легли в основу символа Японии, который сегодня знаком и нам.
«Период Эдо запомнился и знаменитым запретом на роскошь. В 1628 году людям низкого происхождения запретили дорогие аксессуары, а также ограничили использование тканей для одежды льном, коноплёй и хлопком.
В 1642 году был введён запрет на использование шёлка на видимых частях одежды (воротник, пояс). Тогда же запретили носить фиолетовые, лиловые и сливовые цвета, так как они считались императорскими», – рассказала Алина Буланцева, основательница магазина Onnanoki.
Язык цвета, узоров и рукавов
Каждый предмет традиционной японской одежды – сложный шифр, по которому можно «считать» намерения и статус человека. Так произошло и с цветовыми решениями кимоно. Роскошные, невероятно детализированные, они стали показателем вкуса и богатства. Вместе с этим сформировалась сложная символика узоров и цветов, а его ношение стало искусством.
«В одном кимоно могут быть заключены десятки символов, которые расшифровать можно с помощью литературы того времени. Если смотреть сюжеты и росписи на ткани, то эти художники вдохновлялись предложенным символизмом поэтов. Растительные мотивы, природные – неотъемлемая часть, ведь философия Японии сосредоточена на единстве с природой», – поделилась Алина.
Красный обозначает солнце, кровь и жизненную силу. Традиционно он ассоциировался с молодостью и невинностью. Алый часто носили девушки на праздник совершеннолетия (Сэйдзин-но Хи). Также этот цвет считался оберегом от злых духов и болезней.
Чёрный цвет, который в европейской культуре означает траур, в Японии символизирует торжественность и элегантность. Так, курродэсики (чёрное кимоно с пятью фамильными гербами – мон) – самая формальная одежда для замужней женщины, сравнимая с европейским вечерним платьем. Чёрный также может означать зрелость и опыт женщины.

Белый – цвет нового начала и перерождения. Это основной цвет для свадебного кимоно, где невеста символически «умирает» для своей семьи и рождается заново в семье мужа. Белый также традиционно использовался в погребальных обрядах, даруя покойнику возможность переродиться.
Индиго или же синие оттенки – самые демократичные и практичные цвета, широко использующиеся в повседневной одежде простолюдинов, ремесленников и самураев в быту. И, конечно же, они проводят ассоциации с трудолюбием, скромностью и выносливостью.
Так цветы сакуры означают быстротечность жизни, хризантема – долголетие и совершенство, сосна – стойкость в испытаниям, бамбук – гибкость и процветание, глициния – любовь и нежность.
Вместе с растительностью своим языком обладают рисунки животных на ткани. Согласно легендам, журавль живет 1000 лет, поэтому он символ долголетия. Бабочка означает счастье в браке, а их пара – супружескую гармонию. Величественный дракон на спине даровал носителю милосердие и мудрость, что особо полюбилось императорскому сословию.
Правило пяти
В 2026 году мы не задумываемся о том, с чем можно сочетать кимоно и на какую одежду его можно надеть. Всего пару веков назад процесс облачения напоминал ритуал, состоящий из пяти этапов.
Сначала надевали нижнее бельё и нагадзюбан – тонкое шёлковое кимоно-подкладку белого или пастельного цвета, которое защищало основное кимоно от пота и макияжа.
После этого надевается кимоно, чья левая пола должна быть всегда поверх правой. Исключение – погребальный обряд, где правое поверх левого. Длина же регулировалась складками на талии, а не подгибом подола. Идеальной она считалась тогда, когда кимоно касалось пола, но не волочилось по нему.
Для придания формы на уровне талии спереди вкладывалась жёсткая пластина – оби-ита. Затем несколькими тонкими шнурами (коси-химо) кимоно и нагадзюбан фиксировались на теле.
Оби, иными словами пояс – отдельное произведение искусства. Существует множество способов его завязывания, каждый со своим названием и применяемый в определённых ситуациях. Так прямоугольный и массивный «узел барана» был самым популярным бантом для замужних женщин. «Узел стрелы» использовался в менее формальных случаях, так как был прост в завязывании.
Следом шли аксессуары: декоративный шнурок поверх оби, булавка и традиционные украшения для волос из дерева, лака, шелка и металла. Конечно, все это использовалось в зависимости от случая и сезона.
Сегодня эти правила в большинстве своём не соблюдаются, однако кимоно обрело вторую жизнь. Его можно надеть как пальто, кардиган или как целый костюм, стилизованный более современными аксессуарами.
«Из-за того, что новые кимоно производятся очень редко и индивидуально, на японских аукционах можно найти модели 80-х годов. Они в хорошем состоянии, потому что бывает, что человек надел его один раз, далее же оно лежало нетронутым.
Кроме того, часто заменяют подклад, что продлевает жизнь облачения. В Японии существуют свои химчистки для кимоно, и они поддерживают одежду в достойном виде до наших дней.
Кимоно с аукционов сшиты по всем канонам, что гарантирует качество ткани и соблюдение правил кроя. Зачастую это позволяет дать волю фантазии и создать нечто новое: от корсета до короткого жакета (хаори), если вы не хотите выделяться на мероприятии, строго следуя традициям», – резюмирует Алина.
Фото: Анастасия Ярош



