Не путать туризм с эмиграцией: вся правда о переездах за границу
Страшно ли переехать в другую страну, оставив всё позади и взмахнув рукой на прощание? Неизвестность всегда пугает, но если хорошо подготовиться, можно превратить любые сложности в приключение. Корреспондент «Вечернего Владивостока» разобрался, с какими подводными камнями предстоит столкнуться при эмиграции и какие меры стоит предпринять, чтобы не попасть впросак за границей.
Другой менталитет
В каждой стране – свои особенности. В Китае, например, принято громко разговаривать, в Южной Америке – откладывать дела на потом, а кое-где в Европе – целоваться при встрече. К менталитету другой страны сложно привыкнуть, ведь всю жизнь мы живём по одним обычаям, а жители разных государств – по другим. Некоторые привычки иностранцев могут показаться русскому человеку непонятными или даже абсурдными. Но чем дольше эмигрант живёт за границей, тем яснее ему становятся местные ритуалы. Чтобы лучше понять новых соседей, можно узнать происхождение самых необычных традиций. Это поможет пересмотреть отношение к чужой культуре, а возможно и приобщиться к некоторым обычаям.
Языковой барьер
Ехать в чужую страну без знания языка – неразумно. Необязательно, конечно, срочно бросаться учить французский или вьетнамский с нуля, но подтянуть разговорный английский будет нелишним. Стоит отметить, что очень усложнить общение может акцент. Если проблема в вас, попробуйте произносить слова более медленно и чётко. А если же вам трудно понять собеседника, не бойтесь просить повторить сказанное. Через какое-то время слух привыкнет к новому произношению, речь натренируется – и диалог наладится.
Однако, несмотря на популярность, английский выручает далеко не везде. В том же Китае «самым распространённым языком» владеет лишь небольшой процент населения. Поэтому, прежде чем собирать чемоданы, уточните, какой язык поймут на новой «родине». В крайнем случае можно общаться с помощью приложения-переводчика, но по приезде всё-таки лучше записаться на языковые курсы. Этот совет касается и стран, где английским владеет большинство жителей. Общение с ними на их родном языке – жест уважения, который к тому же помогает избежать неловких ситуаций.
Путаница в языках
Хорошо изучив второй язык, вы можете столкнуться с тем, к чему жизнь совсем не готовила, – вы можете начать путать слова. Такое часто бывает, если вся коммуникация происходит на иностранном. Когда человек перестаёт общаться на русском, родной язык забывается. Если же эмигрант продолжает его практиковать, языки неизбежно начинают путаться друг с другом. Чтобы уменьшить этот эффект, можно больше читать и разговаривать на нужном вам языке, стараясь при этом тщательно контролировать себя.
Еда
Далеко не все привычные русскому человеку продукты можно с лёгкостью найти за границей. В каких-то странах вкусовые предпочтения совпадают с нашими, и купить молочные продукты или хорошую выпечку не составит особого труда (хотя любимую многими гречку отыскать всё равно непросто), а в каких-то – в поисках вкусного печенья придётся обойти весь город. Список основных продуктов в разных странах различается, и к этому надо быть готовым. Поэтому далеко не везде можно сбегать в ближайший магазин и приобрести недостающие ингредиенты для блинов или пирожков. В Таиланде, например, в мини-маркетах всегда найдётся рыбная приправа, но за обычной мукой или маслом придётся ехать в большой магазин.
Спасителями в этом случае могут стать члены русской диаспоры за рубежом, которые держат магазинчики или кафе. Во многих странах даже существуют целые кварталы с отечественной продукцией. Цены там, конечно, завышенные, но если душа истосковалась по родной еде, то шикануть можно.
Старые связи
Социализация – важная составляющая нашей жизни. Когда мы переезжаем в другую страну, многое меняется. Старые приятели потихоньку перестают воспринимать друга-эмигранта как реально существующего человека: ведь с ним нельзя встретиться, куда-то съездить, что-то запланировать. Со временем такие отношения сводятся только к общению по переписке. Конечно, поначалу это очень удручает: вы скучаете по своим когда-то близким людям, переживаете об угасающей дружбе. Но со временем каждый обзаводится новым кругом знакомых – и эти чувства притупляются. Зачастую общение на расстоянии может вообще сойти на нет, хотя при личной встрече бывшие приятели будут искренне рады видеть друг друга и с удовольствием поделятся новостями о своей жизни.
В эмоциональном плане переезд в другую страну очень сложен – первое время человек может чувствовать себя потерянным и одиноким. Вот почему на новом месте так важно завести друзей. К слову, в крупных городах найти компанию по интересам можно практически всегда. Но если вдруг наладить новые связи не удастся, это тоже не повод расстраиваться. Возможно, есть смысл наконец-то провести время наедине с собой: заняться любимым делом, почитать давно запланированную книгу и узнать себя заново.
Медицина
Очень важно заранее позаботиться о страховке. Медицина за границей будет недешёвой: чтобы не оставить всё честно заработанное в госпитале, придётся подготовиться. Медицинскую страховку можно купить как на родине, так и в новой стране проживания – всё зависит от места и потребностей человека. Иногда страховку оплачивает работодатель, но, как правило, обзаводиться спасительной бумагой приходится самостоятельно.
Климат
Ещё один важный фактор, который необходимо учесть при переезде, – климат в будущей стране проживания. Важно понимать, будет ли вас ждать вечное лето, постоянные холода или стандартная смена сезонов. Характерна ли для региона повышенная влажность или, наоборот, засушливый климат. Собранная информация поможет не только подобрать одежду, но и морально подготовиться к погодным изменениям.