Логотип сетевого издания «Вечерний Владивосток»Вечерний ВладивостокСтиль жизни твоего города
Закладки
  • Гастроном
  • Food
  • Еда
  • Новый год
  • Владивосток

Требуем продолжения банкета: встречаем Китайский новый год

Автор Ольга Сычёва
Вечерний Владивосток

Сегодня, 10 февраля, начинается празднование Нового года по лунному календарю — того самого праздника, который за последние годы мы привыкли называть «Китайским новым годом». Сами жители КНР в течение двухнедельного празднования практически поголовно отдыхают, и российские туристы уже приучены не планировать на это время свои путешествия в Поднебесную. Поэтому разбираемся, как правильно встретить год Зеленого Деревянного Дракона дома и что приготовить.

Требуем продолжения банкета: встречаем Китайский новый год
Автор фото:Тематическое изображение. Сгенерировано с помощью YandexGPT

Редакция «Вечернего Владивостока» решила отойти от правил и поинтересоваться секретами встречи Китайского нового года не у китайцев. Журналист Шура Полынин всю жизнь прожил на Дальнем Востоке, но объехал много городов и стран. Как многим дальневосточникам, китайская кухня ему очень нравится.

«Любите ли вы чифанить так, как люблю это я? Вкусно и много поесть —вообще про меня, ну а к китайской кухне давно испытываю самые нежные чувства. Ее блюда всегда выступают важной составляющей моего рациона в различных поездках, будь то в Москве или в Питере, в Калининграде или, скажем, в городах Золотого кольца. Понятно, что в некоторых локациях соответствующие точки общепита попадаются не слишком часто, но это уже дело десятое. Гугл же в помощь», — говорит Шура Полынин.

Однажды ему даже довелось самому кулинарить в одном из ресторанчиков в Китае:

«Ну, «самому» — это, конечно, громко сказано. Просто в новогоднюю выходную декаду заведение на несколько дней было закрыто, и его хозяин (по совместительству повар), охотно откликающийся на имя Жора, после недолгих уговоров согласился «по блату» пустить меня с друзьями в святых — на кухню. Здесь он устроил для нас настоящий мастер-класс. Руководил, объясняя, чего, сколько, куда и как — мы же резали, мешали, посыпали, поливали, жарили и... ели опосля то, что сотворили, под праздничные тосты.

Смутно помню полное меню того вечера. Лянсай, салат из кальмаров, рыбка по-сычуаньски, гобаожоу (куда без нее?), традиционные блинчики чэнсе... Я поставил на стол тарелку с говяжьим языком в соевом соусе с каким-то немыслимым количеством чеснока. Вроде бы никто не плевался. И даже жена, весьма скептически оценивающая мои способности, была в восторге.»

У Шуры есть много историй про гастротуры в Поднебесную. Но, как он сам, смеясь, говорит, они были сопряжены с риском для собственного здоровья и напольных весов — потому решил про них «деликатно умолчать». Зато поделился воспоминаниями о том, как встречал Новый год по лунному календарю 12 лет назад, 22 января. Тогда как раз начинался предыдущий цикл властвования Дракона — Черного Водяного. В 2024 году мы встречаем год Зеленого Деревянного Дракона.

Рассказывает Шура Полынин:

«С коллегами по редакции я напросился в гости к китайским студентам. Втолковав ребятам, что мы не пожрать заявились, а исключительно познакомиться и помочь в меру своих сил и талантов, принялись за работу. Уже вовсю шла генеральная уборка. Прежде в Китае в нее вкладывался особый смысл, говорят, даже мусор полагалось мести в особом направлении, дабы не спугнуть удачу, нынче все буднично. Веником-тряпкой махнул туда-сюда — и молодец. Предварительно жилище было украшено. На дверях — красные бумажные фонарики, различная символика с драконом.

Шефом выступал молодой человек с редкой фамилией Ли. Он ловко управлялся с продуктами (а приготовить нам предстояло тушеного сазана, курицу в кисло-сладком соусе, какие-то особенные в нашем понимании кальмары и два-три нехитрых салата), остальные играли роль поварят, послушно выполняя раздаваемые команды. Мне, в частности, было поручено порезать морковку и посыпать рыбу кунжутом.

Ну а основным блюдом, разумеется, стали цзяоцзы, ведь без этих пельменей Новый год в Китае так же сложно представить, как у нас без оливье. Мука, начинка (любая, а в конкретном случае — вешенки), яйца, зеленый лук, мудреные азиатские специи. Рецептура не строгая, фантазия приветствуется. Результат на вау-вау не претендует. Уверен, ваша мама или бабушка лепила пельмени ничуть не хуже. Здесь весь цимес заключался в коллективном процессе.

Несколько пельменей таили в себе сюрприз — мелкие монеты. Попадется тебе такая — будет удача. Начинка закончится, а тесто останется — год окажется богат на обновки, наоборот — к деньгам. Сплошной позитив, как ни лепи!»

Китайские пельмени цзяоцзы
Тематическое изображение. Сгенерировано с помощью YandexGPT

Есть и свои приметы, связанные с подготовкой и празднованием Китайского нового года. Одному из друзей журналиста после такого торжества чуть было не пришлось вести милую азиатку под венец.

«С первых минут повышенное внимание китайских девчат было приковано к моему приятелю Евгению, и вскоре мы поняли, почему. Женя, несмотря на свои многочисленные достоинства, человек холостой, а приготовление цзяоцзы сулило ему удачную женитьбу. С одной оговоркой: от формы сделанных им пельменей должна была напрямую зависеть фигура его будущей супруги. Прознав об этом, мой друг, успевший слепить штук пять — без сомнения, аппетитных, но довольно корявых — запаниковал и принялся выпрямлять их, придавая максимально презентабельный вид, чем изрядно развеселил присутствующих. Симпатичная китаяночка Мэнлинь вдруг зарделась, убежала в свою комнату и вернулась оттуда в разноцветном национальном одеянии, смахивающим на пижаму, и с пакетом мандаринов в руках, который смущенно протянула Евгению. Парни засопели носами, девушки начали перешептываться, а сопровождавший нас китаист Алексей серьезным голосом заявил нашему герою, что теперь он как порядочный мужчина обязан на Мэнлинь жениться, чем напугал его не на шутку. Ну и зря. Женя по-прежнему холост, иногда вспоминает ту красотку, которая, к слову, удачно вышла замуж и сейчас живет в Москве.

Как мы ни хорошо проводили время, но дожидаться момента икс не стали. Разница с Китаем в три часа – поздновато вышло бы. Зато послушали праздничный концерт, в промежутках между выступлениями звезд — поздравительные речи высших чиновников КНР. Специально для нас студенты исполнили несколько куплетов застольной песни «Как здорово в год Дракона собраться вместе» и в полночь по местному времени чокнулись с нами пластиковыми стаканчиками с шампанским, пожелав радости в новом году.

Синь нень кхуай лэ [с Новым годом]!» — вот так закончил эту историю Шура Полынин.

Кстати, если вы тоже захотите повторить «тазик оливье» на китайский манер и приготовить цзяоцзы — проблем с поиском рецептов точно не возникнет. Опытные хозяйки советуют обратить внимание на рецепт теста, подразумевающий использование кипятка и добавление к муке картофельного крахмала, — так оно не будет липнуть к рукам. Правда, есть и те, кто настаивает для этих целей на добавлении растительного масла. Лепят их примерно как наши вареники — только со швом сверху, а не набок.

В выборе начинок для китайских пельменей — сплошная демократия. Тут можно разгуляться даже вегетарианцам, ведь есть рецепты цзяоцзы с фаршем из яиц и овощей или с грибами. Во Владивостоке отдельные эстеты с удовольствием смешивают свинину с кальмаром, а вместо сметаны макают готовые пельмешки в смесь из соевого соуса, кунжутного масла, рисового уксуса и сахарной пудры. Полное погружение в Китайский новый год гарантировано!

А что всех нас ждет в наступившем (теперь уже!) году Зеленого Деревянного Дракона, читайте на сайте «Вечернего Владивостока».

Следите за новостями в наших в социальных сетях — VK (12+) и Одноклассники (12+), на YouTube (12+) и в Telegram-канале (12+). С нами вы не пропустите все самые интересные и вкусные события во Владивостоке.

Смотреть ещё